Sonntag, 27. Mai 2012

Karnaval der Kulturen - Le carnaval des cultures

Während vier Tage gibt es den Karnaval der Kulturen in Berlin. Gestern waren wir auf dem Markt und haben einen "Rootsrock" (reggae) Konzert gesehen und dabei ein Bier getrunken. Ich muss sagen, nach 6 jahren in Deutschland, gewöhne ichmich immer mehr an Bier, und geniesse es sogar :)

 Le carnaval des cultures à Berlin dure pendant quatre jours. Hier nous avons été sur le marché, on a vu un concert de reggae (Rootsrock man) et on a bu quelques bières. J'avoue, après 6 ans en Allemagne, je commence vraiment à apprécier la bière en Allemagne.

Heute gab es grossen Umzüge von Hermannplatz bis zum Hallesches Tor (oder noch weiter ?), es war wunderschön. Jede Kultur hat traditionellen Tanz gezeigt, ich habe zum Beispiel China, Thailand und Peru gesehen. Dieses Umzug ist farbenfroh und verbindet alle Kulturen der Welt, es ist auf jeden Falls ein starkes Symbol.

Aujourd'hui, il y avait des parades dans tous les quartiers de Berlins (les Kiez comme on dt ici), ce n'était pas le carnaval de Rio, mais c'était tout de même magnifique ! Chaque culture a montré ses danses et costumes traditionnels, par exemple la Chine, la Thailande et le Pérou. Toutes les cultures étaient réunies pour un spectacle très coloré et pour démontrer un véritable symbole d'unité.


Sonntag, 20. Mai 2012

Tempelhofer Feld - Das ehemalige Flughafen - L'ancien aéroport à Tempelhof



Die Temperaturen steigen und dieses Wochen Ende ist sehr warm... Endlich Sonne !!! Ich hab sie so vermisst !!! Dafür war ich gestern am Tempelhofer Feld, ein ehemaliges Flughafen. Hier kann man alles machen : Auf der Landepiste kann  man Fahrrad fahren, Long Board, Skate oder Inline Skate fahren, sowie andere Sportarten machen. Auf der riesigen Gelände kann man aber auch grillen, Party machen, dösen...

Il fait toujours plus beau et toujours plus chaud. Ce Week End est extra ! Enfin du soleil !!! Ca m'a tellement manqué ! Afin d'en profiter, je suis allée hier à l'ancien aéroport Tempelhof. Ici on peut faire du vélo, du skate, du Longboard, du roller sur les pistes d'atterrissage. Mais on peut aussi faire un barbuc sur la pelouse, faire la fête ou tout simplement faire la sieste en bikini et se dorer la pilule :D


Ich war hier mit meiner einer Freundin, mit wer ich einem Tandem Englisch - Französisch mache. Wir reden  eine Stunde Französisch und dann eine Stunde Englisch (Ja ich muss mein Englisch verbessern und auffrischen). Wie haben einen Picknick auf der Gelände gemacht und dann sind wir spazieren gegangen, wir haben ein alten Flugzeug gesehen, und die Leute beobachtet... Wir wissen noch nicht, was sie mit der Gelände machen werden. Wir hoffen, es wird so bleiben, aber es kann sein, dass es mal umgebaut wird.





 J'y étais avec ma tandem. Nous avons organisé un pique nique et on a parlé une heure en anglais et une heure en français (c'est le principe du tandem). Ensuite nous nous somme balader dans l'énorme aéroport, nous avons regardé les gens et vu un ancien avion de guerre. Nous ne savons pas ce qu'il adviendra de cet aéroport. Restera-t-il ouvert au public ? Nous l'espérons...


Donnerstag, 17. Mai 2012

Dali Museum - Le musée Dali



Ich bin gerade 26 und ich glaube mein Blog ist nun 4 Jahre alt... Wie die Zeit vergeht ! Dafür hat mich mein Freund zum Museum mitgebracht, zu Dalis Museum am Potsdamer Platz und es war eine tolle Idee :) Ich mag sehr gerne Surrealismus - besonders Magritte, Miro und Dali - denn es ist für mich sehr nah an Träume. Ich bin und war immer eine Träumerin, Träume und Klar Träume sind meine zweite Welt, mein zweites Leben. Außerdem habe ich niemals einen richtigen Dali gesehen und die Idee dahin zu gehen hat mich total begeistert.

Je viens d'avoir 26 ans et le blog a désormais 4 ans... Pour fêter mon anniversaire, mon copain m'a emmené au musée voir une exposition de Dali et c'était génial ! J'adore le surréalisme -notamment Magritte, Miro et Dali - sûrement parce que ce style me rappelle tant le monde des rêves. J'ai toujours été une grande rêveuse, les rêves et rêves lucides sont mon deuxième monde, ma deuxième vie. Par ailleurs, je n'avais jusqu'ici jamais vu un vrai Dali, c'était donc l'occasion ou jamais. 

Die Ausstellung war riesig groß, die bekanntesten Werke von Dali waren aber nicht da. Nicht schlimm, es war ziemlich interessant und abgefahren... Er war sehr viel von Literatur, Mythologie und Oper beeinflusst, denn er zeichnete die Geschichte von Tristan und Isolde, von dem Oper von Carmen und von der "Divine Comédie" von Dante. Manche Zeichnungen waren nur skizziert und sahen wirklich wie Kinder Zeichnungen. Es war auch sehr erstaunlich, denn Dali hat sehr viel verschiedene Stile und Genre gezeichnet, die total weg von einander waren. Aber  seine Zeichnungen, Collage und Malerei waren oft sehr düster, denn es ging oft um Tot und um Gewalt und Triebe. Anderen waren im Gegenteil sehr traumhaft oder sehr lustig.

L'exposition était très grande, mais les oeuvres les plus connues de Dali n'étaient pas là. Pas grave... c'était tout de même très intéressant. Dali s'est beaucoup inspiré de la littérature, de la mythologie et de l'Opéra. Par exemple, il a dessiné l'histoire de Tristan et Isolde, l'Opéra de Carmen et La Divine Comédie de Dante. Certains dessins n'étaient que des esquisses, d'autres ressemblait à des dessins d'enfants dont l'imagination n'aurait pas de limites. Il a tenté plusieurs genres et plusieurs styles tout à fait différents. Ses dessins, peintures et collage sont assez cruels, la mort, la violence et les instincts primitifs sont des thèmes récurrents. Au contraire, d'autres de ses oeuvres sont tout simplement fabuleuses. 

Leider konnte man nicht fotografieren, aber ich habe ein schönes Buch gekauft, das mich sehr angesprochen hat : Dali - The Reality of Dreams


Malheureusement, je n'a pas pu photographier, mais j'ai acheté un très joli bouquin :)

The Reality of Dreams 

Sonntag, 6. Mai 2012

Das Aquarium des Radisson

Das Aquarium des Radisson Blu Hotel - L'aquarium de l'hôtel Radisson
Nicht so weit weg vom Alexander Platz gibt es das "Radisson Blu Hotel", ein Luxushotel, in dem es ein riesiges Aquarium gibt, das sehr erstaunlich ist. Und die Luxuszimmer haben einen Ausblick auf diesem Aquarium, es sah sehr futuristisch aus... Eine andere Welt, in der ich nicht gehöre.

Pas très loin de l'Alexanderplatz, il y a l'hôtel Radisson, c'est un hôtel de luxe. Et dans son hall, on trouve un gigantesque aquarium - très impressionnant ! Les chambres, certainement très lxueuses, ont vu sur cet incroyable aquarium géant, ça avait un côté très futuriste (genre 5ème élément). C'est vraiment un monde auquel je n'appartient pas...

Mittwoch, 2. Mai 2012

Anthony McCall - Five Minute of pure Sculpture

Ein Ei ? Un oeuf ?
Ich liebe das Museum der Gegenwart im Hamburger Bahnhof... Da ist der Mensch nicht nur Zuschauer, sonder auch ein teil der Kunst. Er kann die Kunst beeinflussen, wie für diese Ausstellung von Anthony McCall. Es ging hauptsächlich um Lichtspiele - Solid Light art -  in einer dunklen Atmosphere. Man sollte einfach unter oder vor einer Licht sitzen und beobachten : es war einfach göttlich... Man konnte denken, man schwebe irgendwo im Himmel zwischen den Wolken oder man sei in einer anderen Dimension, wie in einem Traum. Ich wäre gerne stundenlang da gesessen und einfach nur beobachten, mit grossen Augen, voller Bewunderung.

J'adore le musée de la Hamburger Bahnhof... Ici, le visiteur n'est pas simple spectateur, il fait galement partie de l'oeuvre d'art et peut l'influencer, tout comme pour cette exposition d'Antony McCall : du "solid light art" dans une atmosphère sombre et étrange. Je me suis assise dans un rond de lumière et j'ai simlement observé... C'était magnifique... J'avait l'impression de flotter dans une autre dimension, dans l'espace entourée de nuages, d'ombres et de lumière. Je serais bien restée des heures dans mon rond de lumière, les yeux pleins d'étoiles.




Hier, die letzte Ausstellung vom Hamburger Bahnhof :) :
Cloud Cities - Thomas Saraceno

Dienstag, 1. Mai 2012

Mauerpark



Mauerpark ist für seinen riesigen Flohmarkt bekannt. Er ist so genannt, weil ein Teil der Mauer noch da steht, die früher Wedding von Prenzlauerberg teilte. Der Flohmarkt ist wirklich bewunderlich und man kann da auch (gestohlene ?) Fahrräder billig kaufen. aber es gibt auch eine riesige grüne Fläsche, wo immer viele Animationen im Sommer gibt : Jonglage, Akrobatie, Sänger. Das Karaoke hat zum Beispiel sehr viel Erfolg.

Le Mauerpark est reconnu pour son immense marché aux puces. Il est ainsi nommé car un pan du Mur le traversait et délimitait autrefois Wedding de Prenzlauerberg. Le marché au puce est génial - quoique souvent bondé par les touristes ! - et on peut même s'y procurer des vélos (volés?) pas pour une bouchée de pain. Il y a également une grande pelouse, où il y a des animations : chanteurs, musiciens, jongleurs et acrobates s'y retrouvent devant un publique déchaîne. Le karaoké a par exemple beaucoup de fans. 

Der Mauerpark ist ein tolles Ort (schon sehr touristisch) und ich mag da rumspazieren. Ich beobachte die Künstler und mache gern ein Nieckerchen auf der Wiese :)

Le Mauerpark est vraiment sympa à voir et c'est génial de s'y promener quand il fait beau. J'aime bien regarder les artistes de rue et faire la sieste sur un coin de pelouse :)

Neko

Follower

Gedanken - Laune

    follow me on Twitter